THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
Précautions
Vorsichtsmaßnahmen
Precauciones
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Emplacement
Aufstellungsort
Ubicación
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
• A proximité de champs magnétiques
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Alimentation
Stromversorgung
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de
brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l’appareil est conçu.
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es
niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la unidad
durante un tiempo largo.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate
this equipment.
Bedienung
Maniement
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Manejo
•
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Reinigung
Thank you for purchasing the Korg GB-1 Pitchjack plug-in tuner.
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch
abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Cuidado
Merci d'avoir acheté l'accordeur enfichable GB-1 Pitchjack de Korg.
Danke, dass Sie sich für einen Korg GB-1 Pitchjack plug-in tuner entschieden haben.
Gracias por comprar el afinador para enchufar GB-1 Pitchjack de Korg.
Entretien
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inflamables.
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas
d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits
inflammables.
Guarde este manual
Notice regarding disposal (for EU)
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro
del equipo.
If this “crossed-out wheeled bin” symbol is shown on the product or in the operating
manual, you must dispose of the product in an appropriate way. Do not dispose of this
product along with your household trash. By disposing of this product correctly, you
can avoid environmental harm or health risk. The correct method of disposal will de-
pend on your locality, so please contact the appropriate local authorities for details.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se
renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
C
2008 KORG INC.
Hinweis zur Entsorgung (nur EU)
Aviso sobre desechos (sólo para UE)
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Precautions
Wenn dieses „durch gestrichener Müllkübel“ Symbol auf dem Produkt oder in der
Bedienungsanleitung erscheint, müssen Sie dieses Produkt sachgemäß als
Sondermüll entsorgen. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Haushaltsmüll. Durch
richtige Entsorgung verhindern Sie Umwelt- oder Gesundheitsgefahren. Die
geltenden Vorschriften für richtige Entsorgung sind je nach Bestimmungsland
unterschiedlich. Bitte informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde über die bei
Ihnen geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
Si el símbolo del cubo de basura tachado se muestra en el producto o en el manual
de instrucciones, debe desechar el producto de una forma adecuada. No deseche
este producto con el resto de residuos domésticos. El desecho apropiado de este
producto ayuda a reducir el impacto medioambiental. El método correcto de desecho
puede variar dependiendo de la localidad, por favor consulte a la agencia de medio
ambiente para obtener más detalles.
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this prod-
uct should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail
order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be
used in the country in which you reside.
Notice concernant l’élimination du produit (UE seulement)
Location
Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit ou dans le manuel de
l’utilisateur, vous devez vous débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne
jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. En vous débarrassant
correctement du produit, vous préviendrez les dommages environnementaux et les
risques sanitaires. La méthode correcte d’élimination dépendra de votre lieu
d’habitation, aussi veuillez contacter les autorités locales concernées pour les détails.
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not
connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be
dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disquali-
fied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de
voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por
internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este
producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede
verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses
Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft
haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG:Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt
ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs
hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls
das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via
l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
CALIFORNIA USA ONLY
This Perchlorate warning applies only to primary CR (Manganese Dioxide) Lithium
coin cells sold or distributed ONLY in California USA.
hazardouswaste/perchlorate.”
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été
conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez
bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must ac-
cept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Complies with Canadian ICES-003 Class B.
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could
cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment.
Conforme au Reglement Canadian NMB-003 classe B.
Installing the battery
Einsetzen der Batterie
1. Drücken Sie sanft den den Batteriefachdeckel an der Rückseite des GB-1 mit der
Seite des Daumens ein und drehen Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn
zum Abnehmen.
2. Setzen Sie die Batterie so ein, dass die Plus-Seite (+) der Batterie nach oben weist.
3. Drehen Sie den Batteriefachdeckel zum erneuten Anbringen.
Da die Batterie beim Betrieb schwächer wird, blinkt die Saitenname-Anzeige-LED,
und die LED-Messanzeige arbeitet nicht glatt, wodurch die Stimmgenauigkeit
beeinträchtigt wird. In diesem Fall muss so schnell wie möglich eine neue Batterie
eingesetzt werden.
1
7
9
1. Gently press the battery cover on the back of the GB-1 with the side of your thumb
and turn the cover counterclockwise to remove it.
2
3
2. Install the battery so that the positive (+) side of the battery is facing up.
3. Turn the battery cover clockwise to reattach it.
As the battery runs down during operation, the string name indicator LED will
blink and the LED meter will not operate smoothly, resulting in inaccurate tuning.
When this occurs, install a new battery as soon as possible.
8
4
You must remove the GB-1 from the instrument and turn off the power before re-
placing the battery.
5
The included battery is for verification of operation, and may have a shorter lifespan
than usual.
Sie müssen das GB-1 vom Instrument abnehmen, und den Stromschalter ausschalten,
bevor Sie die Batterien ersetzen.
If the battery become unusable, remove them immediately. You should also remove
the battery if you won’t be using the tuner for an extended period of time.
Die mitgelieferte Batterie dient zur Bestätigung des Betriebs und kann eine kürzere
Lebensdauer als normale Batterien haben.
6
Wenn die Batterie unbrauchbar wird, muss sie sofort entnommen werden. Sie sollten
auch die Batterie entfernen, wenn Sie das Stimmgerät längere Zeit nicht verwenden
wollen.
Mise en place de la pile
1. Appuyez délicatement sur le couvercle du logement de la pile, à l'arrière du GB-1,
avec le bord de votre pouce et tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le retirer.
Controls
Commandes
Instalación de la pila
1. Presione suavemente la tapadera de la pila en la parte posterior del GB-1 con el
lateral de su pulgar y gire la tapadera en dirección contraria a las agujas del reloj
para retirar la tapadera.
2. Instale la pila de manera que el polo positivo (+) mire hacia arriba.
3. Gire la tapadera de la pila en dirección a la agujas del reloj para volver a fijar la
1. LED meter
1. Indicateur à diodes
2. Mettez la pile en place de telle manière que son côté positif (+) soit tourné vers le haut.
2. Flat mode LED
2. Voyant de mode FLAT
3. Indicateur du nom de la corde
4. Commutateur [FLAT/LIGHT]
5. Lampe à diode
3. Tournez le couvercle du logement de la pile dans le sens des aiguilles d'une montre
3. String name indicator LED
4. [FLAT/LIGHT] switch
5. LED flashlight
6. 1/4” connector
7. [GUITAR/BASS] selector switch
8. [POWER] switch
pour le refermer.
Si la pile est épuisée pendant le fonctionnement, l'indicateur du nom de la corde
clignotera, l'indicateur à diodes ne fonctionnera pas correctement et l'accordage ne
sera pas précis. Si c'est le cas, installez dès que possible une pile neuve.
Vous devez débrancher le GB-1 de votre instrument et le mettre hors tension avant
de remplacer la pile.
6. Fiche 1/4”
tapadera.
7. Sélecteur [GUITAR/BASS]
8. Commutateur [POWER]
9. Couvercle du logement de la pile
A medida que se vaya gastando la pila, el indicar LED del nombre de la cuerda
empezará a parpadear y el medidor LED no responderá con suavidad resultando
posiblemente en una afinación poco precisa. Cuando esto ocurra, instale una pila
nueva lo antes posible.
9. Battery cover
La pile fournie est destinée à vérifier le bon fonctionnement de l'appareil et il est
possible que sa durée de vie soit plus courte que la normale.
Si la pile est instable, enlevez-la immédiatement. Vous devrez aussi enlever la pile si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps.
Es imprescindible apagar y desconectar el GB-1 del instrumento antes de cambiar la pila.
La pila incluida es únicamente para verificar el funcionamiento correcto del afinador
y es posible que se gaste antes de lo normal.
Si la pila deja de ser utilizable, reemplácela cuanto antes. Se recomienda sacar la
pila si el afinador no va a ser utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.
Bedienelemente
Controles
1. LED-Messanzeige
1. Indicador lumínico LED (Fotodiodo)
2. LED de modo de afinación abierta (flat tuning)
3. Indicador LED de nombre de la cuerda
2. Flat-Modus LED
3. Saitennamen-Anzeige-LED
4. Erniedrigt/Licht-Schalter [FLAT/LIGHT] 4. Conmutador [FLAT/LIGHT]
5. LED-Leuchte
6. 1/4-Zoll-Stecker
5. Indicador lumínico LED “Flashlight”
6. Conector entrada jack 1/4”
7. Gitarra/Bass-Wahlschalter [GUITAR/BASS] 7. Conmutador de selección [GUITAR/BASS]
8. Stromschalter [POWER]
9. Batteriefachdeckel
8. Conmutador de encendido [POWER]
9. Tapadera pila
|